ご質問ありがとうございます。
・I watch workout videos on YouTube and exercise.
=「YouTubeの動画を見て運動(筋トレ)してます。」
・I exercise as I watch workout videos on YouTube.
=「YouTubeの動画を見ながら運動(筋トレ)してます」
・workout=「筋トレ」「運動」
(例文)Do you workout everyday?
(訳)あなたは毎日運動(筋トレ)しますか。
・videos=「動画(複数形)」
(例文)He uploads a lot of videos.
(訳)彼は沢山の動画をアップロードする。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
- I've been exercising by following workout videos on YouTube.
- 「I watch workout videos on YouTube and exercise.」 これは直訳すれば「YouTubeでワークアウトのビデオを見て運動をします」という意味になります。
-「I've been exercising by following workout videos on YouTube.」これは「YouTubeでワークアウトビデオに従って運動をしている」というより具体的な表現です。
どちらのフレーズも「YouTubeで運動のビデオを見て運動をしている」状況を表現していますのでどちらも使えるでしょう。状況により適した表現をお選びください。