「ピザの具はどれが好き?」は英語で「What's your favorite pizza toppings?」と言います。日本語の方は「一番好きな具」とは書いていないのですが、英語の質問の目的は「ピザを食べたいなら何がいい?」とのことなので、「favorite」を使いました。
ピザの具はどれが好き?ピザ食べたいからおごるよ。
What's your favorite pizza toppings? I want to eat some pizza, so I'll buy it for us.
"ピザの具はどれが好き?" は英語で What pizza toppings do you like? といえます。
ピザの具 - pizza topping(s)
What do you like on your pizza? もいえます。
チーズとかサラミとかあるけど、どの具が好き?
I have stuff like cheese and salama, but what do you like on your pizza?