万年ダイエッターって英語でなんて言うの?

ある特定の期間ではなく常にダイエット中の生活(食事や運動)をしていることを言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/01/11 22:41
date icon
good icon

1

pv icon

901

回答
  • I'm a health-conscious person,

    play icon

  • I'm always on a diet.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・I'm a health-conscious person=「私は常に健康維持を心がけている人です。」
・I'm always on a diet.=「私はいつもダイエットをしています。」

・health-conscious=「常に健康維持(食事や運動)を心がけている人」
(例文)I am a very health-conscious person. I exercise everyday.
(訳)私は常に健康維持を心がけている人です。私は毎日運動します。

(例文)Because she is a health-conscious person, she only eats a salad for lunch.
(訳)彼女は常に健康維持を心がけている人なので、昼食はサラダしか食べません。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

901

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:901

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら