世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

天皇万歳!って気がねなく言えない空気があるって英語でなんて言うの?

日常会話です。イギリスではエリザベス女王の在位70年式典が盛り上がったようですが、日本では「天皇万歳!」って気がねなく言えない空気があります。。
default user icon
Tomokoさん
2022/06/08 23:36
date icon
good icon

0

pv icon

1391

回答
  • There's an air that you can't yell "Long Live the Emperor" without hesitation.

  • There's a feeling that you can't just yell "Hail the Emperor".

ご質問ありがとうございます。 「天皇万歳」は普通にLong Live the Emperorです。特に誕生日のお祝いでLong Live the Queenなどがよく叫びますね。他の使える言葉はhailですので2番目で紹介しています。 「空気がある」はthere is an airですが、there is a feelingの方が自然だと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • There's an atmosphere where you can't yell "Long Live the Emperor" without hesitation.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 There's an atmosphere where you can't yell "Long Live the Emperor" without hesitation. 「ためらいなしに、天皇万歳と叫べない雰囲気がある」 のように表現できると思います。 「~な雰囲気がある」はthere is an atmosphere where~と言います。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

0

pv icon

1391

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1391

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら