There was no energy in the stadium and it lacked excitement.
The stadium had no energy, so the game lacked excitement.
ご質問ありがとうございます。
「会場」はstadiumとかarenaとかfieldなどと言えます。
「熱気」はheatと言いますが、この場合ではpassionとenergyが使えます。そして、「盛り上がりに欠ける」はlack excitmentと言いますが、lack excitementの意味はisn't excitingですので、isn't/wasn't excitingも使えます。
例文:スタジアムにスポーツの試合の観戦に行きましたが、観客席は半分以上空席でした。応援の声が少ないので会場に熱気がなく、盛り上がりに欠けていた.
I went to a soccer match, but the stadium was only half full. The cheers were quiet, so the stadium had no energy and it wasn't exciting.
ご参考いただければ幸いです。