盛り上がりって英語でなんて言うの?

「その映画は盛り上がりにかける」や「祭りが盛り上がりを見せる」といいたい時に使います。
default user icon
yamadaさん
2018/10/01 18:03
date icon
good icon

1

pv icon

3496

回答
  • I almost fell asleep over the movie.

    play icon

  • The festival was a blast!

    play icon

その映画は盛り上がりにかける = I almost fell asleep over the movie.
(退屈で眠りそうにそうなった)という表現です。

祭りが盛り上がりを見せる =The festival was a blast!
”Blast"=最高に楽しい感じです。 日本語では盛り上がるといっても、英語ではいろんな表現があります。ご参考までに。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

1

pv icon

3496

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3496

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら