当日券を買って、ナマで相撲観戦するって英語でなんて言うの?

「当日券」と、
「(テレビじゃなくて)会場に行って生で見る」という意味の英語が分からないです。
default user icon
rihonoさん
2018/09/20 08:43
date icon
good icon

12

pv icon

4353

回答
  • I bought the ticket at the door and watched sumo live in person.

    play icon

当日券は tickets at the door, (入り口で買えるチケット)。
または、tickets on the day of the event (イベントの日に売ってるチケット)です。

❶I bought the ticket at the door and watched sumo live in person.
(当日券を買って、生で相撲観戦をした)。

*I watched sumo live だけだと、相撲を生放送で見た、という意味になりますので、I watched sumo live in person.と言いましょう。

❷ I’m gonna buy the ticket at the door and watch sumo live in person.
(私は当日券を買って、生で相撲観戦をする)。
*未来形

参考までに!
good icon

12

pv icon

4353

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:4353

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら