当日券を買って、ナマで相撲観戦するって英語でなんて言うの?
「当日券」と、
「(テレビじゃなくて)会場に行って生で見る」という意味の英語が分からないです。
回答
-
I bought the ticket at the door and watched sumo live in person.
当日券は tickets at the door, (入り口で買えるチケット)。
または、tickets on the day of the event (イベントの日に売ってるチケット)です。
❶I bought the ticket at the door and watched sumo live in person.
(当日券を買って、生で相撲観戦をした)。
*I watched sumo live だけだと、相撲を生放送で見た、という意味になりますので、I watched sumo live in person.と言いましょう。
❷ I’m gonna buy the ticket at the door and watch sumo live in person.
(私は当日券を買って、生で相撲観戦をする)。
*未来形
参考までに!