こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『目的と手段をはきちがえている』は、
Confusing means and ends と表現できます。
『はきちがえる』は、『二つの物事の意味するところを間違えて把握すること。』ですので、confuse 『混同する・ごっちゃにする』や、misunderstand 『誤解する』が使えると思います。
They are confusing means and ends. As long as they can achieve a goal, it is okay to choose other ways, but they stick to the one for no reason. とすると
『彼らは目的と手段を履き違えている。目的が達成できれば別の手段でも良いのに、その手段に特段大した理由もなく、固執している。』を説明できますね!
また、misunderstand the meaning of を使うと『~の意味を誤解する・履き違える』となります。
メモ
as long as ~である限りは、~さえすれば、~であるならば
stick to ~にこだわる、~に固執する
for no reason 何の理由もなく
参考になれば幸いです。