「日本語に合うように空欄を埋めなさい」って英語でなんて言うの?
Fill in the blanks to fit the Japanese. で良いですかね?
穴埋め問題の指示を英語で出したくて質問しました。
回答
-
Fill in the blanks to fit the Japanese.
-
Fill in the gaps to suit the Japanese.
ご質問ありがとうございます。
Kazu様の英文は当てると思います。2番目の回答では他の言い方を提案しています。blanksをgapsに変えて、fitをsuitに変えました。
最後は、Japaneseだけでもいいと思いますが、もっと詳しく伝えるため、Japanese sentenceとかJapanese sentimentとかnatural Japaneseなども使えます。
ご参考いただければ幸いです。