ゴロ合わせで英単語や歴史年号を覚えてもいいんじゃない。って英語でなんて言うの?

学生の多くはゴロ合わせが大好きです。教える側のプロの先生もいろんなゴロ合わせのネタ持っていますよね。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/29 19:55
date icon
good icon

4

pv icon

3155

回答
  • How about using mnemonics to remember English words and years of historical events?

    play icon

  • How about incorporating mnemonics to memorize English words and years of historical events?

    play icon

「ゴロ合わせ」は直訳してしまうと、「word play」に近くなりますが、この文脈では「語呂あわせを使った記憶法」ということなので、「mnemonics」を使うのがよいでしょう。この言葉にはあまり馴染みがないかもしれませんが、英語圏の学校では結構使われます。僕はニュージーランドの高校で教えていたことがありますが、よく使われていました。

この文は色々な書き方があると思いますが、「How about using mnemonics to remember English words and years of historical events?」と「How about incorporating mnemonics to memorize English words and years of historical events?」を例に挙げました。

ただし、注意して頂きたいのは、欧米の歴史教育では年号を覚えなければならないという概念がなく、「どうして記憶法を使ってまで年号を覚えるの?」と不思議な顔をされると思います。
good icon

4

pv icon

3155

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3155

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら