かかれって英語でなんて言うの?
戦国時代で戦いをはじめるときに軍隊にかかれーと言って戦いがはじまります。
回答
-
Charge!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『かかれ』は、
いくつか言い方が考えられますので、ここでは一例を挙げておきます。
例えば、Netflix にある、Age of Samurai: Battle for Japan 『エイジ・オブ・サムライ: 天下統一への戦い』では、
『出陣じゃ!かかれ!』に、Troops ready? Charge! と字幕が出ます。
Charge は、『襲撃する、突撃する』という意味ですね!
メモ
troops 軍隊
参考になれば幸いです。
回答
-
Charge!
Charge!
Attack!
Advance!
短く強い命令形の一語で表すのが自然です。
・"Charge!"
「突撃せよ」「一斉に攻め込め」という意味で、歴史もの・戦争映画・騎兵の突撃などで最もよく使われる表現です。戦国時代の「かかれ!」のニュアンスに近い表現です。
例文:
The commander shouted, "Charge!"
「指揮官は『かかれ!』と叫んだ。」