「菜の花」は英語で
canola flower
field mustard
のように言うので、「菜の花の煮浸し」は
ーsimmered canola flowers in soy sauce base broth
「醤油ベースのだしで煮た菜の花」
のように言えるかと思います。
例:
My grandmother used to make simmered canola flowers in soy sauce base broth when I was a kid.
「祖母は私が子供の頃、よく菜の花の煮浸しを作ってくれた」
ご参考まで!