You can go to many major cities easily if you take trains.
既にいくつか回答挙がっていますが、おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
It's easy to go to big cities if you take trains.
「電車に乗れば大きな市に行くのは簡単だ」
You can go to many major cities easily if you take trains.
「電車に乗れば多くの主要都市に簡単に行ける」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
If you use the railways, you can move around major cities easily.
If you use the railways, getting around in major cities is simple.
ご質問ありがとうございます。
「主要都市」はmajor cityと言います。majorの代わりにbigを使えます。
上記の英文では「主要都市に移動できる」はmove around major citiesとget around in major citiesに訳しています。なぜ2番目にinを使っているかというと、inが抜けると「主要都市を通る」意味が伝えてしまう可能性があります。普通にその勘違いが起こらないと思いますが、万が一、両方を紹介したいと思います。
ご参考いただければ幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
『鉄道を使えば主要都市に簡単に移動できる』は、先に述べられている通り、
If you use the railways, you can move around major cities easily.
ですね!
少し変えて、
It is easy to go to major cities by train.
とすると、『電車で簡単に主要都市に行ける。』とも言えます。
役立ちそうな単語とフレーズ
railway 鉄道
by train 電車で
go to ~に行く
参考になれば幸いです。
Happy Holidays!