授業でやったことが頭をよぎった! って英語でなんて言うの?

「授業でやったことが頭をよぎった!」と言いたいです。
default user icon
Kinokaさん
2021/06/15 18:47
date icon
good icon

0

pv icon

138

回答
  • What we did in class crossed my mind!

    play icon

  • What we did in class came to mind!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「よぎる」はcrossと言います。cross my mindはよく使われている表現ですので、「頭をよぎる」を自然に訳せると思いますね!他の言い方はcame to mind「思い浮かんだ」です。

例文:Seeing that video, what we did in class came to mind!「あの動画を見たら、授業でやっとことが頭をよきった!」

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

138

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:138

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら