世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

頭がいいって英語でなんて言うの?

頭がいい というと、頭脳明晰で頭の回転が早いことをさします。 「彼は頭がいい」のような使い方をします。
default user icon
Kikiさん
2018/07/09 18:40
date icon
good icon

72

pv icon

31999

回答
  • He is smart.

  • He is intelligent.

  • He is clever.

「頭がいい」にはいろいろな言い方があります。 smart は「頭のよい・賢明な」 intelligent は「知性のある・聡明な」 clever は「利口な・賢い」 sharp は「利口な・頭の切れる」 このほか、 He has a good head on him. 直訳すると「彼は彼の上によい頭を持っている。」=「彼は頭がよい。」という言い方もあります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • He is clever

  • He is smart

  • He is bright

「彼は頭がいい」 というと、英語で「He is clever」や「He is smart」や「He is bright」も言えます。 例: 彼は実に頭がいい。 He is very clever indeed. なんて頭がいいんだろう。 How smart! 「He is bright」もナチュラル表現です。 「He is sharp」か「he is a sharp thinker」という表現もあります。それは「切れる頭」という意味です。 よろしくおねがいします!
回答
  • smart

「賢い」という意味で一番幅広く無難に使えるのは、 smartという表現です。 You are smart. 「あなたは賢いですね」 「賢い」という意味で何か1つ単語を覚えるなら、先ずsmartを覚えることをお勧めします。 他に、intelligentという表現も使えます。 You are intelligent. 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

72

pv icon

31999

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:72

  • pv icon

    PV:31999

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら