中学受験でピリピリって英語でなんて言うの?

「最近、息子の中学受験で家庭内がピリピリモードです。」
と英語で言いたいです。

息子は現在、勉強はしたくないが希望中学には受かりたいという、よくある逃げの心理状況で、やたらイライラしています。あきらめて現実を受け入れ、早くスタートを切ってほしいです。

解答よろしくお願い致します。
default user icon
wakiさん
2021/06/21 13:33
date icon
good icon

1

pv icon

241

回答
  • nervous about junior high school exams

    play icon

  • frantic about jr. high exams.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「中学校」はjunior high schoolと言います。英語圏の中で、junior high schoolの代わりにmiddle schoolを使っている国もあります(特にアメリカです)。

「ぴりぴり」はnervousと言います。他のカジュアルな言い方はis a wreckです。
例文:My son is a wreck about junior high school exams.

例文:Recently, my son has been a bundle of nerves about the junior high school exams.(Bundle of nervesはnervousの遠回しです。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

241

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:241

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら