世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出過ぎって英語でなんて言うの?

車で走行中、脇道から車が出て来てヒヤッとしました。 こちらに気づいて停まりましたが、その位置が走行の邪魔になるほどだったので、「出過ぎ!」と言いたいです。 You come out too much! でいいのでしょうか?
default user icon
Reiさん
2021/07/15 06:14
date icon
good icon

1

pv icon

3558

回答
  • Your nose is out too far.

  • You're sticking out too far.

この場合、次のように言うと自然で良いですよ! ーYour nose is out too far. 「(車の)頭が出過ぎ」 車の先端(頭)の部分のことを英語で nose と言います。 to be out too far で「出過ぎる」 ーYou're sticking out too far. 「出過ぎ」 to stick out で「突き出す・はみ出す」 ご参考まで!
回答
  • You came out too far!

You came out too far! 「出過ぎだよ!」「前へ出過ぎたよ!」 came out は come out(外に出る)の過去形で、すでに出てきてしまった動作を指します。 You pulled out too far! 「出過ぎだよ!」「(車を)出し過ぎだ!」 車が駐車スペースや脇道などから本線に発進して出る動作には、pull out という句動詞がよく使われます。
good icon

1

pv icon

3558

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3558

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー