世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

和むって英語でなんて言うの?

「もし冗談が通じなかったらどうするー?」と聞かれたときに「場を和ませるために笑って誤魔化すー」と言いたいからです。自然な英語でよろしくお願いします!
default user icon
nadeさん
2021/09/13 19:05
date icon
good icon

2

pv icon

3013

回答
  • sooth

  • smooth over

ご質問ありがとうございます。 「和む」はsoothと言います。でも、この場合ではsmooth overも使えると思います。 例話: If the joke doesn't land, what will you do?「もし冗談が通じなかったらどうするー?」 I'll give a fake laugh to maintain the vibe.「場を和ませるために笑って誤魔化すー」 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3013

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3013

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら