仕事の話です。
心理学専攻の先生と話していて、もうじき卒業とのことで、上記のようなことを聞きたかったのですが、上手く出てきませんでした。
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(^_^)
What kind of jobs do graduates of the department have?
「その学部の卒業生はどんなふうな仕事についていますか?」
graduateを「卒業生」という名詞で使っています。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
"What do people who graduate from that course usually become?"
"what do people who ~ become?" 「〜した人は体大みんな何になりますか」
"people who graduate from that course" 「その学部を卒業した人」
"What do people go on to do after graduating that course?"
"What do people go on to do" 「みんなは何になりますか」
"after graduating that course" 「その学部を卒業した後」
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみますね!
『その学部を卒業した人は、大体みんな何になりますか?』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
What kind of career paths do most of them go on after graduating from the faculty?
とも言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
career path 進路
go on one's career path キャリアの道を進む
faculty 学部、学群、学科
graduate from 卒業する
most of ~の多く、~の大部分
参考になれば幸いです。
学部の卒業生がどのような職業に就くのかを尋ねる場合、「What do most graduates from that department typically become?」が適している表現です。
「What do most graduates from that department」は「その学部を卒業した人の大半は何に」という意味を持ちます。「graduates」は「卒業生」として使われます。
「typically become」は「一般的に何になるか」を示し、卒業後の職業や進路について尋ねています。