These coffee beans that I bought at a hotel in Tokyo have a really good aroma that I like.
ご質問ありがとうございます。
「東京のホテル」はa hotel in Tokyoとa Tokyo hotelに訳せます。「購入」はpurchaseとbuyに訳せます。purchaseの過去形はpurchasedです。
「凄く」はveryとかreallyなどですので。「凄く香りがいい」はa very good aromaになります。でも、very goodはgreatということですね。
例:These coffee beans have a great aroma that I like.
ご参考になれば幸いです。
I really like the coffee beans I bought at a hotel in Tokyo. They smell really good.
These coffee beans I bought at a hotel in Tokyo have a really nice aroma and I love it.
ーI really like the coffee beans I bought at a hotel in Tokyo. They smell really good.
「東京のホテルで買ったコーヒーの豆がお気に入りです。とても香りが良いんです」
coffee beans I bought at a hotel in Tokyo で「東京のホテルで買ったコーヒー豆」
to smell really good で「香りがとても良い」
ーThese coffee beans I bought at a hotel in Tokyo have a really nice aroma and I love it.
「東京のホテルで買ったコーヒー豆はとても良い香りがしてお気に入りです」
to have a really nice aroma で「とても良い香りがする」
ご参考まで!