世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

東京のホテルで購入したこのコーヒー豆が凄く香りが良くてお気に入りって英語でなんて言うの?

東京のホテルで購入したこのコーヒー豆が凄く香りが良くてお気に入り! と言いたいです。
female user icon
yukoさん
2021/11/20 06:16
date icon
good icon

4

pv icon

654

回答
  • These coffee beans that I bought at a hotel in Tokyo have a really good aroma that I like.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「東京のホテル」はa hotel in Tokyoとa Tokyo hotelに訳せます。「購入」はpurchaseとbuyに訳せます。purchaseの過去形はpurchasedです。 「凄く」はveryとかreallyなどですので。「凄く香りがいい」はa very good aromaになります。でも、very goodはgreatということですね。 例:These coffee beans have a great aroma that I like. ご参考になれば幸いです。
回答
  • I really like the coffee beans I bought at a hotel in Tokyo. They smell really good.

    play icon

  • These coffee beans I bought at a hotel in Tokyo have a really nice aroma and I love it.

    play icon

ーI really like the coffee beans I bought at a hotel in Tokyo. They smell really good. 「東京のホテルで買ったコーヒーの豆がお気に入りです。とても香りが良いんです」 coffee beans I bought at a hotel in Tokyo で「東京のホテルで買ったコーヒー豆」 to smell really good で「香りがとても良い」 ーThese coffee beans I bought at a hotel in Tokyo have a really nice aroma and I love it. 「東京のホテルで買ったコーヒー豆はとても良い香りがしてお気に入りです」 to have a really nice aroma で「とても良い香りがする」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

654

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:654

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら