The reason why I started studying English is because ~
I started taking English lessons so ~
ーThe reason why I started studying English is because ~
「英語を学び始めた理由は〜です」
ーI started taking English lessons so ~
「〜なので英語のレッスンを受け始めました」
例:
I started taking English lessons so I could communicate better when I travel abroad.
「海外旅行をするときにもっとコミュニケーションを取れるよう、英語のレッスンを受け始めました」
ご参考まで!
The reason why I started studying English is because....
I started studying English because....
ご質問ありがとうございます。
・「The reason why I started studying English is because....」
「I started studying English because....」
=「私が英会話を学び始めた理由は〜」
(例文)The reason why I started studying English is because I want to study abroad.
(訳)私が英会話を学び始めた理由は留学したいからです。
(例文)I started studying English because I want to travel to Europe.
(訳)私が英会話を学び始めた理由はヨーロッパへ旅行したいからです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I started to take English conversation lessons because ~
おっしゃられている内容は、
The reason why S V is because ・・・以外では、もっとシンプルに、
I started learning English because ~
「私は~だから英語を学び始めた」のように表現できます。
例:
I started learning English because I like traveling abroad.
「海外旅行が好きだから英語を学び始めました」
あとは、同じ形ですが、前半部分を、以下のように変えることができます。
I started to learn English conversation because ~
「~だから、英会話を学び始めた」
I started to take English conversation lessons because ~
「~だから、英会話レッスンを受け始めた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI