最近まで、主にTOEIC中心で英語を勉強してきましたって英語でなんて言うの?

最近オンライン英会話を始めました。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/30 23:54
date icon
good icon

15

pv icon

7388

回答
  • I've been studying TOEIC all this time up to now.

    play icon

  • TOEIC was my main purpose of studying English unitl now.

    play icon

最初の例文;“I've been studying TOEIC”(TOEICを勉強してきたんです。)
      ”all this time up to now." (これまではずっと)

そうですね、“up to now” は “recently” と同じですが、一つの「単語」対「熟語」という違い、従って単なる直接的か間接的かの違いですね。

二個目は主語にTOEICをもってきた表現、“~が~だった。” という表現になりますので、“これまでは私の英語の勉強の主な目的はTOEICだったんです。” という言い方になります。( “main purpose” = 主な目的)

また違った表現ですが、これらもまた同じ意味を伝えるもう一つの手段になると思います。
がんばってください!!
Hara Ken English teacher
回答
  • I had mainly studied for TOEIC until recently.

    play icon

  • My English study had mainly focused on TOEIC until recently.

    play icon

直訳で
最近までTOEICを中心の勉強していました。
TOEICと言っているので、無理に「英語を」つける必要もないかと存じます。

2つ目は
最近まで私の英語学習はTOEICにフォーカスしてた。

過去で既に終わった継続性を表すために過去完了形が使われます。(過去形も可)
回答
  • I started speaking English recently. Before that, I mainly studied for the TOEIC test.

    play icon

英会話の先生向けに言うのであれば、
「会話を最近始めた」
というところから表現された方がいいでしょう。

もし「最近まで○○だった」という話だけで終わってしまうと、
ちょっと意図が伝わらない(察してもらえない)可能性があるからです。

I started speaking English recently.
最近、英語を話し始めました。
Before that, I mainly studied for the TOEIC test.
それまでは、主にTOEIC向けに勉強していました。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • I've focused on the TOEIC test recently.

    play icon

I've focused on the TOEIC test recently.

最近までTOEICにフォーカスをしてきた、という
感じの表現です。

回答
  • I started my English lessons recently and I have only been studying for TOEIC.

    play icon

  • I started my English lessons recently and I have just been focusing on TOEIC.

    play icon

Focusing means this is what you have been mainly studying. If you want to continue with TOEIC you can then inform your teacher or you can tell them if you want to study something else.
Focusingとは、主に勉強してきたことをさします。 TOEICを続行したい場合は、先生に知らせてください、または、何を勉強したいと思っているかを先生に伝えてください。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Up till now I've been preparing for the TOEIC exam

    play icon

Up till now - During the time or period before . "Up till now, everything has gone very well."
We use this expression when we want to mention the period of time immediately before now.
"What have you been doing since you came to live in London?"
"Up till now I've been working for an electrical company but I'm starting a new job next week."
Up till now - 今までの間、. "Up till now, everything has gone very well."今までのところ、全部うまくいっている。
この表現は今の今までの時間について言及したいときに使います。
"What have you been doing since you came to live in London?" ロンドンで暮らし始めてから今の今まで何をしてたんだい?
"Up till now I've been working for an electrical company but I'm starting a new job next week." 今までずっと電機会社で働いていたんだけど、来週から新しい仕事を始めるんだ!
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Up until now i mainly studided TOEIC

    play icon

  • I mainly studied TOEIC up until now

    play icon

If you are mainly studying something then you have done one thing more than anything else then you would say 'mainly studied' meaning you done this topic the most
Up until now means from when you started until this time
mainly studied'は、あることを他の何よりも勉強したことを表します。
'up until now'は「〔あることを始めてから〕今まで」という意味です。
Mia St DMM英会話講師
good icon

15

pv icon

7388

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:7388

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら