質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
目玉が飛び出るって英語でなんて言うの?
目玉が飛び出るような値段。 高すぎて目玉が飛び出る。 などの使われ方の慣用句です。
Toshi Hさん
2022/02/01 14:20
4
4403
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2022/02/02 00:56
回答
one's eyes pop out of one's head
「目玉が飛び出る」は one's eyes pop out of one's head のように表現できます。 例: It was an eye popping price. 「それは目玉が飛び出るような値段です」 It was so expensive, my eyes just about popped right out of my head. 「それはとても高価で目玉が飛び出そうだった」 ご参考まで!
役に立った
4
4
4403
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
4403
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
118
2
Paul
回答数:
111
3
Yuya J. Kato
回答数:
100
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
383
2
Paul
回答数:
315
3
Yuya J. Kato
回答数:
290
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
4
1
Paul
回答数:
18444
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8408
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら