目の周りが痒いって英語でなんて言うの?

花粉症で、目玉そのものが痒いのに加え、目の周りが痒いと言いたいです。 この目の周りといのは、目を覆う皮膚で上まつ毛と下まつ毛が生えている生え際になります。どう表現すれば良いでしょうか。
default user icon
Namiさん
2022/02/18 16:18
date icon
good icon

3

pv icon

903

回答
  • My eyelids are itchy.

    play icon

  • The skin around the edge of my eyelids is itchy.

    play icon

ーMy eyelids are itchy. 「まぶたが痒い」 eyelids を使って言うと、まぶただけでなくまつ毛の生えているところも言うことができます。 ーThe skin around the edge of my eyelids is itchy. 「まぶたの縁の皮膚が痒い」 まつ毛が生えているところを言うなら、the edge of my eyelids のように言えるかと思います。 例: My eyelids are itchy because of the pollen in the air. 「花粉でまぶたが痒い」 pollen で「花粉」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

903

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:903

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら