目の周りが痒いって英語でなんて言うの?
花粉症で、目玉そのものが痒いのに加え、目の周りが痒いと言いたいです。
この目の周りといのは、目を覆う皮膚で上まつ毛と下まつ毛が生えている生え際になります。どう表現すれば良いでしょうか。
回答
-
My eyelids are itchy.
-
The skin around the edge of my eyelids is itchy.
ーMy eyelids are itchy.
「まぶたが痒い」
eyelids を使って言うと、まぶただけでなくまつ毛の生えているところも言うことができます。
ーThe skin around the edge of my eyelids is itchy.
「まぶたの縁の皮膚が痒い」
まつ毛が生えているところを言うなら、the edge of my eyelids のように言えるかと思います。
例:
My eyelids are itchy because of the pollen in the air.
「花粉でまぶたが痒い」
pollen で「花粉」
ご参考まで!