世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このイベントの目玉は〜です。って英語でなんて言うの?

このイベントの目玉はマグロの解体ショーです。またはゲストの◯◯さんに会える。のように主役や目玉は〜です。と説明したいです。
default user icon
lalaさん
2018/04/27 07:56
date icon
good icon

19

pv icon

26794

回答
  • The highlight of the event is/will be XX.

  • The main feature of the event is/will be XX.

■キーワード highlight = ハイライト(※複数形:highlights) main feature = 目玉(※複数形:main features) ①The highlight of the event is/will be XX. →このイベントのハイライトは○○です。 ②The main feature of the event is/will be XX. →このイベントの目玉は○○です。
回答
  • The highlight of the event is...

  • The main event is...

The highlight of the event is... (このイベントのハイライトはxxです) 一つのイベント内のクライマックスにはこの表現がお勧めです。 The main event is... (今日のメインイベントはXXです) いくつか企画があって、その中でも目玉企画の場合はこちらの表現がふさわしいと思います。 しかし、厳密にはどちらを使っても違和感なく理解されると思います。 このイベントの目玉はマグロの解体ショーです The highlight of the event is the tuna carving show. このイベントの目玉はゲストの◯◯さんに会えることです。 The main event today is the ◯◯'s meet-and-greet.
Natsuka K 英語講師
good icon

19

pv icon

26794

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:26794

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら