世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

長者番付って英語でなんて言うの?

税務署が公表した高額納税者の名簿
default user icon
Naokoさん
2022/04/05 22:29
date icon
good icon

2

pv icon

2817

回答
  • Registry of the high tax payers / high taxpayers list

  • The tax office released the name list of the high tax payers.

ご質問ありがとうございます。 「長者番付」の直訳ではありませんが、"registry of the high tax payers" 又は "high taxpayers list=「高額納税者のリスト」と訳せます。 "The tax office released the name list of the high tax payers."=「税務署は高額納税者の名簿を公表した。」 ☆「名簿」は"name list"と訳しましたが、"roster" や "register" とも言えます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Registry of the high tax payers

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。『税務署が公表した高額納税者の名簿』であれば、先に述べられている通り、Registry of the high tax payers ですね! 『長者番付』を『金持の順を示す番付』という意味でいうのであれば、例えば、The ranking of the world's wealthiest people 『世界の金持ち番付』というようにも表現できます。フォーブスでは、Forbes Billionaires 2022 とされています。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2817

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2817

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー