世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ユニセックスなものが好きなすべての人へって英語でなんて言うの?

ファッション雑誌等のキャッチコピーで「for all both men and women who loves unisex things」はwho loveが正しい?
default user icon
RANCOさん
2022/08/14 22:09
date icon
good icon

2

pv icon

2152

回答
  • For all men and women who love unisex clothes

  • For all who are into unisex items

この場合、次のような言い方ができます。 ーFor all men and women who love unisex clothes 「ユニセックスの洋服が好きなすべての人へ」 who loves ではなく who love が正しいです。 ーFor all who are into unisex items 「ユニセックスのものが大好きなすべての人へ」 who are into を使っても表現できます。 ご参考まで!
回答
  • For all those men and women out there who love everything in unisex

ご質問ありがとうございます。 「ユニセックスなものが好きなすべての人へ」は英語で「For all those men and women out there who love unisex clothes」と言えます。 最初の「For all those men and women out there」は「すべての人へ」という意味です。 また、Rancoさんは「loves」を書きましたが、「s」は不要です。 そうすると、「who love」になります。 最後に「everything in unisex」は「ユニセックスなもの」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2152

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2152

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら