世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

趣味でたまにモデルやりますって英語でなんて言うの?

仕事ではなく趣味で、たまに被写体モデルになりますと言いたいです。遊び程度で、のニュアンスが欲しいです(´ー`)
default user icon
hinaさん
2022/09/09 06:29
date icon
good icon

0

pv icon

2956

回答
  • I sometimes model, but for me, it's more of a hobby than serious work.

    play icon

  • I do modelling sometimes, but I don't consider it as my career. It's more for fun.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "I sometimes model,"=「時々モデルをします、」 "but for me,"=「でも私にとっては、」 "it's more of a hobby than serious work."=「それは真面目な仕事というよりは趣味です。」 ② "I do modelling sometimes, but I don't consider it as my career. It's more for fun."=「時々モデルをしますが、キャリアとして考えていません。どちらというと、楽しいからです。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

2956

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2956

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら