go through a disorganized set of papers in the drawers to find a missing document.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について『ガサガサして』または『ガサガサしていたところ』を『タンスの中に紙が散らかっている』というような状態と解釈すると、
I had to go through a disorganized set of papers in the drawers to find a missing document.
として『探していた書類を見つけるのに紙がたくさんあって”ガサガサ”していたところを全部調べた。』とするのはいかがでしょうか。
Go through を使うと、『くまなく・細かく調べる』というようなニュアンスで伝えられます。ガサガサについては、直接的な言い方ではありませんが、disorganized や、cluttered を使うと『整理されていない、散らかった』という表現ができガサガサしてる感じを表現できますね!
参考になれば幸いです。