世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

紙をガサガサして探してる書類を見つけるって英語でなんて言うの?

タンスの中に紙がたくさんあってガサガサしていた所、この状況は英語でなんと言えばいいのか気になりました。
default user icon
Ioriさん
2023/03/06 10:27
date icon
good icon

1

pv icon

1068

回答
  • go through a disorganized set of papers in the drawers to find a missing document.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について『ガサガサして』または『ガサガサしていたところ』を『タンスの中に紙が散らかっている』というような状態と解釈すると、 I had to go through a disorganized set of papers in the drawers to find a missing document. として『探していた書類を見つけるのに紙がたくさんあって”ガサガサ”していたところを全部調べた。』とするのはいかがでしょうか。 Go through を使うと、『くまなく・細かく調べる』というようなニュアンスで伝えられます。ガサガサについては、直接的な言い方ではありませんが、disorganized や、cluttered を使うと『整理されていない、散らかった』という表現ができガサガサしてる感じを表現できますね! 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1068

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1068

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら