この教材は、次のテストの範囲に含まれているんです。って英語でなんて言うの?

レッスンで学校の教材を使う際、このフレーズをいつも言おうとするのですが、なんだかぐだぐだになってしまうので正しい表現を知りたいです。
default user icon
yuukiさん
2015/12/04 00:08
date icon
good icon

7

pv icon

5120

回答
  • This material will be included within the scope of the next test

    play icon

  • This material will be covered on the next exam

    play icon

「教材」を単純に英語に訳すと「learning material」になりますが、このシチュエーションでは「material」と言ったほうがより自然です。

また、〜の範囲に含まれていることは英語で「included within the scope of ~」といいます。scope(またはextentかrange)が範囲という意味です。

例)
Training new employees is also included within the scope of my job description = 新入社員の教育も私の仕事の範囲に含まれています。
回答
  • This will be on the next test.

    play icon

  • Expect this on the next test.

    play icon

向こうの学校でよく聞いてましたね、これ笑

「This will be on the next test.」
(これ(この教材)は、次のテストで出るからね!)

あとこのバリエーションも。

「Expect this on the next test.」
(今度のテストに入れる予定。)

その直後に、以下のフレーズがよくありました。

「So study up!」
(だから、ちゃんと勉強してね!)

使用例:
~~~~~~~~~~~~~~~~
Just so you know, what we've covered today will be on the next test. No excuses!
今日の内容は次のテストで出るから。一応、忠告しておいたから、いい訳無しね!
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~
I'm including this in the test, so study up!
これ、テストに入れるから、ちゃんと勉強してよね。
~~~~~~~~~~~~~~~~
good icon

7

pv icon

5120

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5120

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら