世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

以前飲み会した彼らがまた飲みに行こうって言っているって英語でなんて言うの?

The people who went drinking before are saying they want to go drinking again. この文章をもっと英語的に? 言うとどう言えばいいでしょうか。 よろしくお願いします。
default user icon
yuikaさん
2023/07/20 13:19
date icon
good icon

2

pv icon

645

回答
  • The people who went out drinking last time say they want a repeat.

ご質問ありがとうございます。 「以前飲み会した彼らがまた飲みに行こうって言っている」は少しカジュアルな英語で「The people who went out drinking the other day say they want a repeat.」と言えます。 また、Yuikaさんの英文でも問題ないと思います。 少しだけ修正します。 The people who went drinking last time are saying they want to go drinking again. 「before」の代りに 「last time」に変更しました。[以前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32986/)は確かに「before」と言えますが、この文脈で「last time」の方が適切だと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The people we went drinking with before are saying they want to go drinking with us again sometime soon.

yuikaさんの英文でも大丈夫ですが、次のように言うともっと自然な感じになりますよ。 ーThe people we went drinking with before are saying they want to go drinking with us again sometime soon. 「前一緒に飲み会した人たちが、近いうちにまた私たちと飲みたいって言ってたよ」 または次のような言い方もできます。 ーThose guys we went out for drinks with last month want to do it again one of these days. 「先月一緒に飲み会した人たちが、近いうちにまたやりたいって」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

645

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:645

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー