世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どっしりって英語でなんて言うの?

どっしりした体つき。 どっしり構える。 どっしり座る 等と言いたいです
default user icon
Harukiさん
2023/07/24 19:02
date icon
good icon

1

pv icon

1680

回答
  • sturdy

  • stubby

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 『どっしりした体つき』が、体ががっちりしているというようなにニュアンスであれば、sturdy physique や、strongly built という表現ができます。ずんぐり・どっしりしたというニュアンスであれば、stubby といってもよいでしょう! 威厳をもって落ち着いているさまという意味での、『どっしりと構える』は、dignified 『堂々とした、威厳のある』を使って、to have a dignified attitude toward として、『~に対して威厳のある態度を取る・接する、どっしりと構える』と言えます。 『どっしり座る』が、しっかり腰据えるというニュアンスであれば、sit tight 、少し変わって、『ドサッと座り込む』ような表現は、plump oneself down と言えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • "A sturdy body"

  • "Standing firmly"

  • "Sitting bolt upright"

"A sturdy body" 「どっしりした体つき」 "a stout build" や "a solid build" 、 "a solid physique" も言えます。 "Standing firmly" 「どっしり構える。」 "Sitting bolt upright" 「どっしり座る」 ”sitting sturdily”も言えます。 [これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91151/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
good icon

1

pv icon

1680

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら