世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「MRIや超音波検査で検査する」って英語でなんて言うの?

「人間ドックに行った。MRIで脳を、超音波検査で腹部を検査してもらった。体じゅうを徹底的に検査してらった」

と言いたい場合です。
どうぞよろしくお願いいたします。

default user icon
YASUさん
2023/08/30 07:36
date icon
good icon

18

pv icon

5453

回答
  • "I had an MRI and an ultrasound."

"I had an MRI and an ultrasound."
"I had ~" 「〜で検査する」
"ultrasound" 「超音波検査」

「人間ドックに行った。MRIで脳を、超音波検査で腹部を検査してもらった。体じゅうを徹底的に検査してらった」
"I went for a physical exam, had an MRI to check my brain and an ultrasound to check my abdomen. I had every part of my body thoroughly examined."

これも役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。

回答
  • I went for a comprehensive health checkup. I had an MRI to check my brain and an ultrasound to check my abdomen. They thoroughly examined my entire body.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。

I went for a comprehensive health checkup. I had an MRI to check my brain and an ultrasound to check my abdomen. They thoroughly examined my entire body.
とすると、『私は人間ドックへ行きました。MRIで脳を、超音波検査で腹部を検査しました。体じゅうを徹底的に検査してもらいました。』となります。

役に立ちそうな単語とフレーズ
entire 全体の、全部の、完全な
comprehensive 包括的な、総合的な、大局的な、広範囲の
health checkup 健康診断

参考になれば幸いです。

good icon

18

pv icon

5453

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:5453

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー