"彼らに質問してみてはどうかと思う"
- I suggest you ask them a question.
- Why don't we ask them a question?
会議などで行き詰まった時にその事象に詳しい人を指して「彼らににきいてみてはどうかと思う」
- How about we ask them?
- Why don't we ask them?
- Why not ask them about the situation?
この場合、次のような言い方ができます。
ーWhat do you think of asking them about it?
「それについて彼らに聞いてみるのはどうですか?」
ーHow about asking them any questions you have?
「彼らに疑問に思っていることを聞いてみるのはどうですか?」
ご参考まで!
・Maybe we could...
「〜してみてはどうかな」という控えめな提案の定番です。 could を使うことで、より丁寧で柔らかいニュアンスになります。
・I thought it might be...
「〜なのかなあと思ったのですが」という意味です。might を使うことで、断定を避けた慎重な提案になります。