世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼らって英語でなんて言うの?

「彼らは」「彼らに」「彼らを」の言い方を例文付きで知りたいです。
default user icon
Genkiさん
2018/10/18 18:17
date icon
good icon

14

pv icon

17668

回答
  • They are from Hawaii.

  • I gave them their souvenirs.

  • I passed them in the marathon.

「彼らは」 1) They are from Hawaii. 「彼らはハワイ出身です。」 「彼らに」 2) I gave them their souvenirs. 「私は彼らに彼らのお土産を渡した。」 ちなみに「彼らの」は their と言います。 「彼らを」 3) I passed them in the marathon. 私はマラソンで彼らを抜かした。 ご覧の通り、「彼らに」と「彼らを」はどちらも同じで them を使います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • them

  • they

  • their

彼らは:they are 彼らはうるさい!They are noisy! 彼らに:to/for them 彼らにお絞りをあげた。I gave them a napkin. 彼らの:their 彼らの荷物が盗まれた。Their luggage was stolen. 彼らを:them 登山道で彼らを通った。I passed them on the trail. ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • they

「彼ら」はtheyと言うことができます。 例文 「彼らは」they(主格) They are athletes. 彼らはアスリートである。 「彼らに/彼らを」them(目的格) I made the dessert for them. 私は彼らにデザートを作りました。 主語「彼らは」はthey、目的語「彼らに/彼らを」にはthemを使います。 Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう! Fuji
Fuji スパルタ英語講師
回答
  • they

  • them

「彼ら」は「they」あるいは「them」と訳せます。 「they」と「them」は同じ意味です。文章のどこに置くかによってこの二つを使い分けます。 ~~~~~~~~~ 「彼ら」を主語にしたいときには「they」を使います。 【例】 Firefighters are so brave; they risk their lives to save people. →消防士はホントに勇敢だね。彼らは自分の命をかけて人を救うのだから。 ~~~~~~~~~ 「彼ら」を目的語にしたいときには「them」を使います。 【例】 Treasure your parents for as long as you're blessed to have them. →親が生きていてくれる間ずっと彼らを大切にしなさい。 ~~~~~~~~~ まとめると、 ・主語(彼らは・彼らが)として使うときは「they」。 ・動詞・前置詞の目的語(彼らを・彼らに)として使うときは「them」。 となります。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • They

  • Them

「彼らは」の場合、「彼ら」は代名詞・主語両方として使えますが、Theyに翻訳します。 → 【代名詞】They crossed the bridge without trouble. (彼らは問題なく橋を渡った) → 【主語】 They are good people (彼らはいい人たちだ) 「彼らに」「彼らを」の場合、「彼ら」は主語になりますので = Them 基本的に、 彼らに+名詞+動詞 = Verb + Noun + to them → Please give the book to them (彼らに本を渡してください) あるいは 彼らに+名詞+動詞 = Noun + Verb + (particle) + them → The responsibility falls on them (彼らに責任があります) 彼らを+動詞 = Verb + them → Please forgive them (彼らを許してください)
回答
  • They

  • Them

  • Those people

彼らはtheyといいますがたまにThemとかThose peopleも使う。 彼らは私の友達だよ They are my friends Those people are my friends 彼らはずっと仲良くしたけど最近あまり話していない I was always good friends with them but recently we don’t talk so much 彼らは悪い人から話さない方がいいよ Those people are bad so it’s better not to talk to them
回答
  • They

  • Them

彼らという主語は英語で4つの言い方があります。主語なのに、こんなあるのは覚えにくいかも知れません。しかし、正しい使い方が大事で、正しく使うと上級に思われます。 「彼らは」は they と言い、基本的は文章の始まりにあります。 彼らはアメリカ出身です。 They are from America. 「彼らを」又は「彼らに」は them と言い、they と違って、文章の終わりによくあります。 客さんが来たら、すぐ彼らを席に案内してください。 When a customer comes, quickly guide them (to their seats).
回答
  • They

  • Them

「彼らは」の場合は彼らは主語となりますね。 主語であれば「彼ら」は 'They' として訳されます。 目的語であれば 'Them' と訳されます。 主語を見分けるのは日本語で助詞を見たらすぐわかります。ほとんど「は」が直後に付く言葉が主語です。ほかは「も」か「が」が付くときにもそうです。 たとえば 「彼らは嬉しいです。」 'They are happy' 「彼らも嬉しいです。」 'They are also happy.' 「犬は元気ですから彼らが嬉しいです。」 'Because the dog is cheerful, they are happy.' 英語で主語を見分けるこつが文章を疑問文に変えることです。 そうしたら動詞が一番最初にきて、次は主語がきます。 たとえば They are happy. > Are they happy? 目的語の場合は助詞の「を」か「に」が付きます。 次の文章をみてください。主語が 'I' です。目的語が「彼ら」です。 「私はかれらを嬉しくされました。」 'I made them happy.' 「私は彼らに菓子をあげました。」 'I gave them candy.'
回答
  • They

  • Them

「彼ら」は英語で they もしくは themと言います。 彼らは来ない。They aren't coming. 彼らはいつも遅れて来る。They are always late. 彼らにもう言いました。I've already told them. 彼らにこれを渡してください。Please give this to them. 彼らをパーティーに誘いました。I invited them to the party. 先生が彼らを褒めた。The teacher praised them. 彼らのテーブルはどれですか?Which of these is their table? 「彼らの」は their と言います。
回答
  • they

  • them

「彼ら」という言葉を英語で伝えると、「they」という言葉になります。例えば、「They are my friends.」という文章を使っても良いです。「Friend」は「友達」という意味があります。「彼らに」を英訳すると、「them」という言葉になります。例えば、「I give them presents during Christmas.」という文章を使っても良いです。「Give」は「あげる」という意味があります。「彼らを」も「them」です。例えば、「I love them.」と言っても良いです。
回答
  • They

  • Them

ご質問ありがとうございます。 ・「They」 (例文)They are from America. (訳)彼らはアメリカ出身です。 (例文)They were very friendly. (訳)彼らはとてもフレンドリーでした。 ・「Them」 (例文)I gave them presents. (訳)私は彼らにプレゼントをあげました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

14

pv icon

17668

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:17668

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら