波乱の幕開けって英語でなんて言うの?
初めから困難に直面したとき,
「波乱の幕開け」という言葉を使って、「物事が始まる時に、ごたごたする」「騒ぎが起こるようなスタート」を表現しますが,英語にそのような表現はありますか?
回答
-
a chaotic start
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
a chaotic start とか、tumultuous start とすると『[波乱](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44331/)の幕開け』が伝わりやすいかもしれないですね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
chaotic 状態などが無秩序な、大混乱の、雑然とした、混沌とした
tumultuous 騒々しい、大騒ぎの
参考になれば幸いです。