(部門や個人を総称して)事務局って英語でなんて言うの?
海外の関係会社へ行って教育を行う時、日程調整、生徒の募集、各種準備(部屋、テキスト、プロジェクター等)アンケートの回収などをやって頂く部門や個人を総称して事務局と呼んでいますが、この場合どういう英単語を使えばいいですか?
回答
-
the Vancouver office
-
the office in Vancouver
仕事の内容から、ここの「事務局」は office を使って言うのが一番良いと思います。
海外の事務局のようなので、例えばバンクーバーにあるなら
ーthe Vancouver office
ーthe office in Vancouver
のように言うと「バンクーバーの事務局」になります。
ちなみに「事務局」の意味のある secretariat は国連や政府などの事務局、bureau は官庁などの事務局を指します。
ご参考まで!
回答
-
Secretariat
・Secretariat「事務局、書記局」
国際会議や公的なプロジェクトなどで、実務や運営を担う「事務局」を指すフォーマルな言葉です。
・Administration「管理、運営」
日程調整や備品準備などの「管理業務」を行う部門や個人を指す際によく使われます。略して Admin と呼ばれることも多いです。