例えば、トイレの芳香剤ビーズは水を灌ぐと吸収して膨らみます。「芳香剤ビーズは水を灌ぐと膨らむ」や「乾燥わかめはお湯を灌ぐと膨らむ」「ドライフルーツは胃の中で膨らむ」など、これらの状況では”膨らむ”をどのように表現したらよいですか。expandやswellなどたくさんあってわかりません。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Scented water beads absorb liquid and expand in size when submerged in water.
『芳香剤ビーズは水につけると膨らむ』
Dried wakame seaweed expands when rehydrated in water.
『乾燥わかめは水を加えて元に戻どすと膨らむ』
Dried fruits absorb fluid in your stomach, potentially causing you to feel full faster.
『ドライフルーツは胃の中の液体を吸収するので、満腹感を早く感じる。』
というように表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
rehydrate 乾燥食品に水を加えて元に戻す
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「When you pour hot water over dried wakame seaweed, it expands.」
(意味) 乾燥わかめはお湯を灌ぐと膨らむ
<例文>When you pour hot water over dried wakame seaweed, it expands.// That's so cool! Is it delicious?
<訳>乾燥わかめはお湯を灌ぐと膨らむ。//すごいね!美味しいの?
参考になれば幸いです。