世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

話が深まる、膨らむって英語でなんて言うの?

楽しい会話ができる方の一例として描写できたらと思っています。
default user icon
Keitaktakさん
2020/07/23 22:35
date icon
good icon

12

pv icon

6867

回答
  • Having a nice chat.

  • Having a lively conversation.

・chat=ちょっとした会話、雑談 (例) I had a nice chat with her today. She was very friendly. Would you like a chat about it sometime soon? ・conversation=会話 (例) I had a conversation about my grades with my parents. ・lively=活発な、明るい、弾む (例) It was a very lively atmosphere! お役に立てれば幸いです。
回答
  • The conversation deepened and expanded.

「深む」が"deepened"と訳し、「膨らむ」を"expanded"と訳しました。 または、"go into depth"「(会話の内容などが)深いところまで行く」という言い方もできます。"expanded"の代わりに、"developed"「発達した」、またはカジュアルな言い方だと、"take off"という言い方も使えます。 Sentence in context: "We became very good friends after one particular conversation we had in which it explored the subject in depth and our conversation took off."
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • conversation becomes lively

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) conversation becomes lively 「会話が活気づく、会話が盛り上がる」 livelyは「活気がある、活発な」といった意味の形容詞です。 例) Our conversation became lively. 「私たちの会話は盛り上がった」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

12

pv icon

6867

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6867

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら