世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

食器を乱暴に置くって英語でなんて言うの?

ドンっと音がするような置き方を何と言えば良いでしょうか? カフェやレストランのウェイターやウェイトレスの丁寧ではないサービスの説明です。
default user icon
Yokoさん
2024/03/28 09:58
date icon
good icon

1

pv icon

165

回答
  • to slam the plate down on the table

「食器を乱暴に置く」ことは英語で次のように言えます。 ーto slam the plate down on the table to slam で「どんと置く」という意味です。 例: Our waitress kind of slammed the plates down on the table when she gave us our food. 「ウェイトレスは私たちの食事を持ってきた時、お皿をテーブルに乱暴に置いた」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

165

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:165

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー