世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

凛としたって英語でなんて言うの?

”態度や見た目がりりしく引き締まっていたり、力強く、しっかりしている様子”といった意味だと思いますが、これにぴったりの英語はあるでしょうか? 日本語では凛とした表情、凛とした人物、といった感じで使われるかと思います。
default user icon
Jamesさん
2024/11/13 08:27
date icon
good icon

3

pv icon

279

回答
  • distinguished

人について「凛とした」と言うなら、distinguished を使うことができます。 例: She is a very distinguished person, her words are sound and her actions are unfaltering. 「彼女はとても凛とした人で、彼女の言動はしっかりしている」 ご参考まで!
回答
  • dignified

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 dignified が『[凛とした](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61471/)』という表現に近いと思います。 例文 He had a dignified presence, never losing his composure even under pressure. 『彼は凛とした存在感を持ち、プレッシャーの中でも決して冷静さを失うことはなかった。』 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

279

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:279

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー