事務の仕事って英語でなんて言うの?

「保険会社で、事務の仕事をしています」と言いたい場合はなんと言うのでしょうか? (電話対応や、保険請求の処理のサポート、資料作りなど)
default user icon
sakuさん
2016/10/23 21:09
date icon
good icon

197

pv icon

151539

回答
  • office work

    play icon

  • desk work

    play icon

  • paper work

    play icon

office work desk work paper work 全て「事務の仕事」という意の表現です。基本的にはどのような場面でどの表現を用いても問題はありませんが、office work はニュートラル、desk workは「ホワイトカラーのいい仕事」というポジティブ、そしてpaper workは「面倒な仕事」というネガティブなニュアンスがあります。 「保険会社で、事務の仕事をしています」 →"I do office work in a insurance company"
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • I am working as an admin assistant.

    play icon

事務職ならadmin assistantといえば間違いないと思います。 admin=administrativeの略 行政の、という意味があるので、administrative assistantと聞くと、行政補佐官みたいに聞こえるかもしれませんが、基本的には会社の事務員の人のことを指します。
回答
  • work in an insurance company as an administrative assistant.

    play icon

保険会社で事務員として働く 別の言い方 I handle clerical duties such as telephone support, processing insurance claims and so forth. 電話対応、保険請求の処理などなど事務系の仕事を担当しています。
回答
  • office work

    play icon

  • administrative assistant

    play icon

1. office work 2. administrative assistant 上記のような表現を使うことができます。office work は「事務仕事」と訳すことができます。日本語でも「オフィスワーク」ということがありますね。 administrative assistant は「事務職員」や「管理スタッフ」のような意味になります。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • administrative assistant

    play icon

  • office work / paper work

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・administrative assistant 「事務職員」 ・office work / paper work 「事務仕事/書類事務」 上記のような言い方ができます。work は「仕事」という意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

197

pv icon

151539

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:197

  • pv icon

    PV:151539

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら