事務員って英語でなんて言うの?
事務の仕事を専門にしている人のことをいいます。
職種をあらわすワードです。
回答
-
office worker
-
office clerk
-
desk worker
一般的に『事務員』は英語で言う所の
"office worker"(事務員)と言うのが一番ぴったりくると思います。
その他にも
"office clerk"
"desk worker"
と言った感じになります。
でも、個人的にはやっぱり"office worker"でしょうかね。
回答
-
office worker
-
office clerk
-
staff
上記の単語が「事務員」を表しています。
"office worker"や"office clerk"が、「事務員」をかしこまった場で使うのには適しているとは思います。
単に会話の中で…という場合は、"staff"もよく使われます。
ただし、"staff"は、事務員以外の人々も含めることができるので、状況に応じて使い分けてください。
お役に立てれば幸いです。
回答
-
office worker
-
office clerk
-
desk worker
「事務員」のことは英語で「office worker」「office clerk」「office staff」や「desk worker」色んな言い方があります。
例文:
「そのことは事務員に[聞いてください](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55338/)」
→「Please ask an office worker about that」
→「Please ask an office staff about that」
「私は事務員として[働いています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75261/)」
→「I work as an office worker」
→「I work as an office clerk」
→「I work as an office staff」
ご参考になれば幸いです。
回答
-
office clerk
「事務員」はoffice clerkと言います。
◆ 他に職業名をいくつか挙げますね♪
「[弁護士](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4018/)」lawyer
「[政治家](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34396/)」politician
「首相」prime minister
「大統領」president
「行政書士」administrative scrivener
「司法書士」judicial scrivener
「科学者」scientist
「看護師」nurse
「医者」doctor
「教師」teacher
「システムエンジニア」systems engineer
「建築家」architect
「売春婦」prostitute
「ウェイター」waiter
「ウェイトレス」waitress
「俳優」actor
「キャビンアテンダント」flight attendant/cabin attendant
「アナウンサー」news caster
「芸人」comedian
「AV女優」porn star
「映画監督」movie director
「検察官」prosecutor
「占い師」fortune teller
「牧師」pastor
「モデル」model
「パイロット」pilot
「薬剤師」pharmacist
「美容師」hairdresser
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
-
office worker
例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・office worker
シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。
office は「オフィス」というニュアンスを持つ英語表現です。
例:
I am an office worker at that company.
私はその会社で事務の仕事をしています。
お役に立てれば嬉しいです。