今日は事務仕事だった。って英語でなんて言うの?
仕事柄、外で仕事したり、
事務の仕事したり、、、と、内容が変わります。そんな環境の中の「今日は、事務仕事だったよ」とはどう伝えればいいのでしょうか?
回答
-
I did desk work today.
ご質問ありがとうございます。
「事務仕事」は"desk work"と訳します。あるいは、"paperwork"(書類の作成などの仕事)ということもできます。
例文:
"I got some paperwork done today, so I didn't go out of the office."=「今日はペーパーワークを片付けていたから、外回りはしませんでした。」
(☆"paperwork"という場合は、"paper work"のように"paper"と"work"の間にはスペースを入れません。)
ご参考に!