世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

舌打ちって英語でなんて言うの?

イラついた感じで、チッってやるやつです。
male user icon
onoさん
2016/10/25 23:18
date icon
good icon

116

pv icon

67232

回答
  • clicking your tongue

  • tsk-tsking

  • tut-tutting

「tsk」とは「tisk」という発音です。擬音語です。 例: Don't click your tongue at me. 私に向かって舌打ちしないで。 He is always tsk-tsking. 彼はいつも舌打ちをしています。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • do "tsk"

tskと便宜上表記していますが、読むときは、tskの部分は、実際に[舌](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33729/)を鳴らして、チェッと言ってください。 つまり、do "tsk"は「ドゥ― チェッ」と読みます。 日本語にそのまま訳すと、「チェッとする」という感じになります。 アメリカ人ネイティブスピーカーに聞いたところ、「舌打ちする」という表現をちゃんとした言い方でいうことがあまりないらしく、話している時は、実際にチェッと舌を鳴らして表現する方が普通だそうです。
回答
  • give a tsk-tsk

Timさんに補足します。 tsk-tsking が紹介されているように、tsk-tskは擬音語であると同時に動詞としても使われますが、 give a tsk-tsk も「舌打ちする」という言い回しです。 He was unhappy with her speech, and gave a tsk-tsk. (彼は彼女の[スピーチ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90552/)が[気に入らず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/21338/)、舌打ちした) 他に、make a tsk-tsk sound という言い方もあります。 日本語にすると、「チッと舌打ちする」という感じですね。
good icon

116

pv icon

67232

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:116

  • pv icon

    PV:67232

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら