法令順守って英語でなんて言うの?

通訳の勉強をしています。法令順守とは英語でどう言うのでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/18 22:26
date icon
good icon

16

pv icon

15376

回答
  • compliance with laws

    play icon

legal complianceという表現もありますが、
compliance with laws の方が良く使われています。
回答
  • Legal compliance

    play icon

法令遵守は「Legal compliance」と訳します。

こちらはフォーマルな言い方で、書類とかにも出てきますよ。

例文:
- Here's the legal compliance checklist
- I don't know if your proposal is legal, please check with the Legal Compliance Department.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

16

pv icon

15376

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:15376

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら