法令順守って英語でなんて言うの?
通訳の勉強をしています。法令順守とは英語でどう言うのでしょうか。
回答
-
compliance with laws
legal complianceという表現もありますが、
compliance with laws の方が良く使われています。
回答
-
Legal compliance
法令遵守は「Legal compliance」と訳します。
こちらはフォーマルな言い方で、書類とかにも出てきますよ。
例文:
- Here's the legal compliance checklist
- I don't know if your proposal is legal, please check with the Legal Compliance Department.