ヘルプ

センター試験って英語でなんて言うの?

弟がもうすぐセンター試験なのですが、それを海外の友人に伝えようとしたのですが、全く理解してもらえませんでした。
( NO NAME )
2017/01/10 21:29

45

26171

回答
  • National Center Test for University Admissions

  • National Center Test

大学入試センター試験の正式な訳語はNational Center Test for University Admissionsです。

for以下を省略することもできます。

ただ、訳語があるからと言っても、センター試験と同様のシステムが存在しないアメリカなどの方々にはうまく伝わらないと思います。

アメリカの場合、SATやACTと呼ばれる試験(アメリカの大学に入学する際に得点の提出が義務付けられている試験)があり、強いて言えば日本のセンター試験はこれに近いものになるかと思います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • The Center Exam

  • The National Center Exam

英訳の問題というよりはそれ以前の知識の問題があるように感じます。アメリカではセンター試験という概念がそもそもないので、翻訳するばかりでなく、ちゃんとどういう試験なのかを説明してあげた方がいいでしょう。アメリカの場合は SAT と ACT といった入学するための試験があり、センター試験に似ているところがありますので、センター試験の内容と役割を説明する際は、軽く Like the ACT and SAT in America みたいに言及したらより簡単に理解してもらえるでしょう。

ご参考までに。
回答
  • National Center Test for University Admissions

  • The Center Test

  • Standardized test for university admissions

「センター試験」の英語での名前は「National Center Test for University Admissions」です。
これは長い名前ですので、略してもいいです。「National Center Test」でもいいですし、「the Center Test」だけでも大丈夫だと思います。

「My younger brother is taking the Center Test next January.」
「弟は来年の1月、センター試験を受ける予定です。」

日本に詳しい人だったら、「Center Test」だけで通じる事が多いと思いますが、日本に来たことがない海外に住んでいる友達に話したいなら少し説明が必要ですね。

アメリカだと、よく似ている試験があります。「SAT」という試験です。「S」は「Scholastic(学力)」で、「A」は「Aptitude(才能)」か「Assessment(検査)」で、「T」は「test(試験)」という意味です。日本のセンター試験と、あめりかのSATは両方、「standardized test」という種類の試験です。「Standard」は「規格」という意味で、「standardized test」は「標準検査」という意味です。

「In Japan, we have a standardized test called the Center Test.」
「日本では、センター試験という標準検査があります。」

「It is similar to the SAT in the United States.」
「アメリカのSATという試験に似ています。」

「It is used for college admissions.」
「大学への進学を決めるために使われています。」

45

26171

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:45

  • PV:26171

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら