「眠る人」を直接的に意味するsleeperという単語があります。
実はこの単語は、人や動物などが「眠る」という通常の意味を超えて、比喩的に「人目につかない隠れた価値や逸材」、転じて「思いがけず成功した人」や競馬における「穴馬」などを表すことがあります。
この比喩が物に転用されると、今度はまさにご質問にあるような「眠るお宝」、つまり「掘り出し物」を意味することもできるようになります。
sleeperの一単語で「眠っているお宝」を表すことができますので、とても便利です。
Many stamp collectors dream of one day finding a “sleeper.”
「多くの切手収集家たちはいつか『眠るお宝(掘り出し物)』を見つけることを夢見ている」
ご参考になれば幸いです。
「眠っているものの中からお宝を見つけること」は英語で "Finding hidden treasures." と表現できます。"hidden" は「隠された」という意味で、"treasures" は「お宝」という意味です。これを組み合わせて「隠されたお宝を見つける」となります。
趣味や能力について話す際に使いたい場合、以下のように言えます:
"My hobby is collecting old books, and I have a knack for finding hidden treasures among them." 「私の趣味は古本収集で、その中から隠れたお宝を見つけるのが得意です。」
いくつかの例文を紹介します:
"I enjoy discovering hidden gems in secondhand bookstores." 「古本屋で隠れた逸品を見つけるのが好きです。」
"One of my special skills is uncovering valuable items that are often overlooked." 「私の特技の一つは、よく見過ごされる貴重なアイテムを発見することです。」